当前位置: 首页 >> 学术讲座 >> 正文

“中外文化交流系列讲座·纪念《国际汉学》创刊30周年”第二十三讲“纸上丝路:《世界地理志》版本传播及其东方想象”成功举办

发布者: [发表时间]:2025-12-08 [来源]: [浏览次数]:

2025年11月21日上午,由国际中国文化研究院主办的“中外文化交流系列讲座·纪念《国际汉学》创刊30周年”第二十三讲“纸上丝路:《世界地理志》版本传播及其东方想象”于国际大厦417教室成功举办。本次讲座特别邀请了国家图书馆研究馆员、中国社会科学院世界历史所博士后、西书史话集刊《书世界》主编徐亚娟主讲。徐老师的研究方向为西文版本学、书籍史、中外关系史,其学术成果曾入选中国社会科学院“2024年海外中国历史研究重要著作”及被《新华文摘》转载。讲座由国际中国文化研究院副研究员谢辉主持。

讲座围绕庞波尼乌斯·梅拉(Pomponius Mela)的著作《世界地理志》(De Situ Orbis/De Chorographia)展开。该书是罗马时代最早的拉丁地理总览,其关于“丝国”(Seres)的定位奠定了欧洲早期东方知识的骨架。徐老师从文本中的丝国条目与来源入手,追踪手抄本—摇篮本—地图本的版本传播,并与汉文“大秦”对读,呈现欧洲对东方的长期想象与学术脉络。

讲座伊始,徐老师首先介绍了《世界地理志》的写作背景,即公元一世纪时期,罗马社会正处于“丝绸狂热”冲击下的奢侈品焦虑中,而“赛里斯”作为丝绸的来源地,早已超越地理名词而成为一个承载财富、神秘感与道德评判的想象共同体。徐老师指出,重读《世界地理志》的意义在于,其作为一个文学地理学家的著作,重点不在于展现准确的地理知识,而在于对于古罗马文化的投射,这为理解早期中西文化交流的观念史提供了样本。

紧接着,徐老师介绍了梅拉笔下的“赛里斯”。她指出,从地理定位上来看,梅拉将赛里斯置于印度与斯基泰之间,确立其作为远东三角结构中东方核心文明之一的地位;从民族形象上来看,梅拉将赛里斯人视为道德化与奇观化的混合体:“是一个充满正义感的民族”,“以一种不在场的方式进行贸易而闻名。”徐老师分析道,对赛里斯人的道德化描述,是罗马人“高贵的野蛮人”的文化投射;而“沉默的交易”则将无法交流的无奈,浪漫化为基于信任和道德自觉的主动选择。文本分析结束后,徐老师介绍了梅拉文本的流传及其对知识传播与重塑的影响。她指出,从中世纪手抄本时代的自由诠释,到金属活字印刷时代的大规模传播,再到16世纪评注本的学术校勘阶段,《世界地理志》中的“赛里斯”逐渐从一个文学符号向地理实体转变,其含义变化也承载着古典与现代知识的碰撞与调和。

接下来,徐老师指出古罗马时期中西方文化的想象互镜特点,并举例汉文典籍中的“大秦”来说明:当罗马人在想象“赛里斯”时,汉朝人也将罗马帝国称为“大秦”,并进行了理想化的描绘。徐老师阐释道,中西方都将自身文化中的理想,投射到遥远而模糊的他者身上,构建乌托邦的文化载体。讲座最后,徐老师总结了《世界地理志》研究对中外关系史研究的启发,她建议当代学者应将古代地理文本作为观念史的文献解读,而不是“事实手册”。当代学者还应始终对他者主题保持敏锐,即在纸上丝路中,每一个文明既在想象他者,也在借他者反观自我,这种双向的想象互动本身,正是文明互鉴的一种深层结构。

讲座结束后,主持人谢辉老师对讲座内容进行总结,并就西文善本收藏与国内摇篮本收藏现状,与徐老师进行了讨论,尤其指出澄定堂藏书的意义在于推动中国人关注西方知识体系的历史建构,体现了“以世界为镜观己身”的学术态度。互动交流环节,师生就赛里斯民族形象折射出的罗马人道德化文化特征等问题进行讨论,徐老师逐一耐心解答。整场讲座在热烈的学术互动中圆满结束。

供稿人:颜小雨

Baidu
map